Commit 47e5a5cb authored by AlmAck's avatar AlmAck

sync translations (>80%)

parent 4b950789
#!/bin/bash
tx pull -af --minimum-perc=80
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Chakra Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://chakra-project.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/chakra-project/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: translations/rc.cpp:1 rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: translations/rc.cpp:2 rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Chakra Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://chakra-project.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/chakra-project/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: translations/rc.cpp:1 rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: translations/rc.cpp:2 rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Chakra Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://chakra-project.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/chakra-project/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: translations/rc.cpp:1 rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: translations/rc.cpp:2 rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Chakra Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://chakra-project.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/chakra-project/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: translations/rc.cpp:1 rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: translations/rc.cpp:2 rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2016
# viktorbir <viktor@drac.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Chakra Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://chakra-project.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/chakra-project/language/ca/)\n"
"Project-Id-Version: Chakra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-19 23:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/chakra/chakra/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
#: translations/rc.cpp:1 rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
#: QObject#1
msgid ""
"No licensing terms for this program have been specified.\n"
"Please check the documentation or the source for any\n"
"licensing terms.\n"
msgstr ""
#: QObject#2
msgid "Show a help message"
msgstr "Mostra un missatge d'ajuda"
#: QObject#3
msgid "Show version information"
msgstr "Mostra la informació de la versió"
#: QObject#4
msgid "Show license information"
msgstr "Mostra la informació de la llicència"
#: QObject#5
msgid "Show information about the authors"
msgstr "Mostra informació sobre els autors"
#: QObject#6
msgid "The backend seems to be in a broken state. "
msgstr "El rerefons sembla que estigui en un estat trencat."
#: QObject#7
msgid ""
"This often means that you don't have enough permissions to perform this "
"operation."
msgstr "Això sovint significa que no teniu prou permisos per fer aquesta operació."
#: QObject#8
msgid ""
"Another instance of akabei is currently running. When it finishes, we will "
"continue!"
msgstr "Hi ha una altra instància de l'Akabei en execució. Quan acabi, continuarem!"
#: QObject#9
msgid "Queries a file instead of the database"
msgstr "Consulta un fitxer en lloc de la base de dades"
#: QObject#10
msgid "package-file"
msgstr "fitxer_de_paquet"
#: QObject#11
msgid "Shows less information in queries and searches"
msgstr "Mostra menys informació a les cerques i consultes"
#: QObject#12
msgid "Shows make dependencies in a package's information"
msgstr ""
#: QObject#13
msgid "Install all packages as non-explicit"
msgstr "Instal·la tots els paquets com a no explícits"
#: QObject#14
msgid "Install all packages as explicit"
msgstr "Instal·la tots els paquets com a explícits"
#: QObject#15
msgid "Skip dependency check"
msgstr "Omet la comprovació de dependències"
#: QObject#16
msgid "Force installation. Overwrite file conflicts"
msgstr "Força la instal·lació. Sobreescriu els conflictes entre fitxers"
#: QObject#17
msgid "Only downloads packages without performing any operation"
msgstr "Només baixa els paquets sense fer cap operació"
#: QObject#18
msgid "Up-to-date packages are not reinstalled"
msgstr "Els paquets actualitzats no estan instal·lats"
#: QObject#19
msgid "Answer all questions with the recommended answer"
msgstr "Respon totes les preguntes amb la resposta recomanada"
#: QObject#20
msgid "Ignore one or more packages (separated by comma)"
msgstr "Ignora un o més paquets (separats per comes)"
#: QObject#21
msgid "packages"
msgstr "paquets"
#: QObject#22
msgid "Ignores one or more groups (separated by comma)"
msgstr "Ignora un o més grups (separats per comes)"
#: QObject#23
msgid "groups"
msgstr "grups"
#: QObject#24
msgid "Only remove database entries"
msgstr "Elimina només entrades de la base de dades"
#: QObject#25
msgid "Also remove configuration files"
msgstr "Elimina també els fitxers de configuració"
#: QObject#26
msgid "Remove dependencies as well"
msgstr "Elimina també les dependències"
#: QObject#27
msgid "Sets a different root directory"
msgstr "Estableix un directori d'arrel diferent"
#: QObject#28
msgid "directory"
msgstr "directori"
#: QObject#29
msgid "Sets a different database path"
msgstr "Estableix una ruta diferent de la base de dades"
#: QObject#30
msgid "Sets a different cache directory"
msgstr "Estableix un directori de cau diferent"
#: QObject#31
msgid "Sets a different config file"
msgstr "Estableix un fitxer de configuració diferent"
#: QObject#32
msgid "file"
msgstr "fitxer"
#: QObject#33
msgid "Shows debugging prints"
msgstr "Mostra impressions de depuració"
#: QObject#34
msgid "Shows only packages in the local database"
msgstr "Mostra només els paquets de la base de dades local"
#: QObject#35
msgid "Shows installed packages"
msgstr "Mostra els paquets instal·lats"
#: QObject#36
msgid "Shows changelog of the package"
msgstr "Mostra el registre de canvis del paquet"
#: QObject#37
msgid "Shows the log of the package"
msgstr "Mostra el registre del paquet"
#: QObject#38
msgid "Shows packages which got installed as dependencies"
msgstr "Mostra paquets instal·lats com a dependències"
#: QObject#39
msgid "Shows packages which got installed explicitely"
msgstr "Mostra paquets instal·lats explícitament"
#: QObject#40
msgid "Check if the files of the package are available"
msgstr "Mostra si els fitxers del paquet estan disponibles"
#: QObject#41
msgid "Returns the package which owns the file"
msgstr "Retorna el paquet que té el fitxer"
#: QObject#42
msgid "Returns packages which are not required by others"
msgstr "Retorna els paquet que no són necessaris per altres"
#: QObject#43
msgid "Returns upgradeable packages"
msgstr "Retorna paquets actualitzables"
#: QObject#44
msgid "Prints all files of a certain package"
msgstr "Imprimeix tots els fitxers d'un paquet concret"
#: QObject#45
msgid "List all groups"
msgstr "Llista tots els grups"
#: QObject#46
msgid "Shows all packages in a package group"
msgstr "Mostra tots els paquets d'un grup de paquets"
#: QObject#47
msgid "Shows package information"
msgstr "Mostra la informació del paquet"
#: QObject#48
msgid "Install packages"
msgstr "Instal·la paquets"
#: QObject#49
msgid "List all packages in a repository"
msgstr "Llista tots els paquets d'un repositori"
#: QObject#50
msgid "Searches repositories for a word"
msgstr "Cerca una paraula als repositoris"
#: QObject#51
msgid "Removes packages"
msgstr "Elimina paquets"
#: QObject#52
msgid "Removes orphan packages"
msgstr "Elimina els paquets orfes"
#: QObject#53
msgid "Refresh databases"
msgstr "Refresca les bases de dades"
#: QObject#54
msgid "Update system"
msgstr "Actualitza el sistema"
#: QObject#55
msgid "Update databases and system"
msgstr "Actualitza les bases de dades i el sistema"
#: QObject#56
msgid "Upgrade databases and then install packages"
msgstr "Actualitza les bases de dades i instal·la paquets"
#: QObject#57
msgid "Perform various removals and installations"
msgstr "Porta a terme diverses eliminacions i instal·lacions"
#: QObject#58
msgid "Upgrade operation"
msgstr "Operació d'actualització"
#: QObject#59
msgid "Returns the package which contains the file"
msgstr "Retorna el paquet que conté el fitxer"
#: QObject#60
msgid "Shows all installed packages"
msgstr "Mostra tots els paquets instal·lats"
#: QObject#61
msgid "Remove packages"
msgstr "Elimina paquets"
#: QObject#62
msgid "Remove not needed packages"
msgstr "Elimina els paquets no necessaris"
#: QObject#63
msgid "Refresh database"
msgstr "Refresca les bases de dades"
#: QObject#64
msgid "Force refresh database"
msgstr "Força el refresc de la base de dades"
#: QObject#65
msgid "Performs a series of installations and removals"
msgstr "Fa una sèrie d'instal·lacions i eliminacions"
#: QObject#66
msgid "Akabei"
msgstr "Akabei"
#: QObject#67
msgid "Chakra's CLI package manager"
msgstr "Gestor de paquets del Chakra per línia d'ordres"
#: QObject#68
msgid "(C) 2011 - 2016 The Akabei Developers"
msgstr "(C) 2011 - 2016 Els desenvolupadors de l'Akabei"
#: QObject#69
msgid "<a href=\"mailto:boom1992@chakraos.org\">boom1992@chakraos.org</a>"
msgstr "<a href=\"mailto:boom1992@chakraos.org\">boom1992@chakraos.org</a>"
#: QObject#70
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor"
#: QObject#71
msgid "Contributor"
msgstr "Col·laborador"
#: QObject#72
msgid "Use \"%1 %2\" to display a help message."
msgstr ""
#: translations/rc.cpp:2 rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
#: QObject#73
msgid "Perform type"
msgstr "Tipus d'acció"
#: QObject#74
msgid "Query type"
msgstr "Tipus de consulta"
#: QObject#75
msgid "Remove type"
msgstr "Tipus d'eliminació"
#: QObject#76
msgid "Sync type"
msgstr "Tipus de sincronització"
#: QObject#77
msgid "Upgrade type"
msgstr "Tipus d'actualització"
#: QObject#78
msgid "No type"
msgstr "Sense tipus"
#: QObject#79
msgid "Usage: "
msgstr "Ús:"
#: QObject#80
msgid " operation [options] [arguments]."
msgstr " operació [opcions] [arguments]."
#: QObject#81
msgid "Akabei operations:"
msgstr "Operacions de l'Akabei"
#: QObject#82
msgid "Akabei options:"
msgstr "Opcions de l'Akabei"
#: QObject#83
msgid " was written by"
msgstr "va ser escrit per"
#: QObject#84
msgid "Please use "
msgstr "Si us plau, useu"
#: QObject#85
msgid " to report bugs."
msgstr "per informar d'errors."
#: QObject#86
msgid "Invalid package argument supplied: %1"
msgstr "S'ha proporcionat un argument de paquet no vàlid: %1"
#: QObject#87
msgid "| %1 remaining"
msgstr "| Restant: %1"
#: QObject#88
msgid "Operation not supported."
msgstr "Operació no admesa."
#: QObject#89
msgid "No package found!"
msgstr "No s'ha trobat cap paquet!"
#: QObject#90
msgid "Unknown group: %1"
msgstr "Grup desconegut: %1"
#: QObject#91
msgid "No changelog available!"
msgstr "No hi ha cap registre de canvis disponible!"
#: QObject#92
msgid "%1: %2 overall files, %3 file(s) missing!"
msgstr "%1: %2 fitxers en total, %3 fitxer(s) no trobats!"
#: QObject#93
msgid "File does not exist: %1"
msgstr "El fitxer no existeix: %1"
#: QObject#94
msgid "No package owns %1"
msgstr "No hi ha cap paquet que tingui %1"
#: QObject#95
msgid "%1 is owned by %2 %3!"
msgstr "%1 pertany a %2 %3!"
#: QObject#96
msgid ""
"Unable to find the requested package(s) among the installed ones. "
"Quitting..."
msgstr ""
#: QObject#97
msgid "Unable to find the requested package(s). Quitting..."
msgstr ""
#: QObject#98
msgid "Calculating dependencies..."
msgstr "Calculant les dependències..."
#: QObject#99
msgid "An unresolveable error occurred!"
msgstr "Ha ocorregut un error no solucionable!"
#: QObject#100
msgid "/"
msgstr "/"
#: QObject#101
msgid "Default:"
msgstr "Per defecte:"
#: QObject#102
msgid "]"
msgstr "]"
#: QObject#103
msgid "Validating transaction..."
msgstr "Validant la transacció..."
#: QObject#104
msgid "Invalid transaction, quitting..."
msgstr "Transacció no vàlida, se surt..."
#: QObject#105
msgid "The transaction could not be validated:"
msgstr "No s'ha pogut validar la transacció:"
#: QObject#106
msgid "The targets specified for the operation are not valid. Quitting..."
msgstr "Els objectius especificats per a l'operació no són vàlids. Se surt..."
#: QObject#107
msgid "System is up-to-date."
msgstr "El sistema està actualitzat"
#: QObject#108
msgid "Transaction validated successfully."
msgstr "La transacció s'ha validat correctament."
# The queue could not be validated, the following packages have the package(s)
# marked to be removed as dependencies:
#: QObject#109
msgid ""
"The queue could not be validated, the following package has the package(s) "
"marked to be removed as dependencies: "
msgstr ""
#: QObject#110
msgid "The following packages are going to be removed: "
msgstr "S'eliminaran els paquets següents:"
#: QObject#111
msgid ", "
msgstr ", "
#: QObject#112
msgid "The following packages are going to be installed: "
msgstr "S'instal·laran els paquets següents:"
#: QObject#113
msgid "The following packages are going to be upgraded: "
msgstr "S'actualitzaran els paquets següents:"
#: QObject#114
msgid "The following packages are going to be reinstalled: "
msgstr "Es reinstal·laran els paquets següents:"
#: QObject#115
msgid "The following packages are going to be replaced: "
msgstr "Es reemplaçaran els paquets següents:"
#: QObject#116
msgid "Download size: %1"
msgstr "Mida de la baixada: %1"
#: QObject#117
msgid "Install size: %1"
msgstr "Mida de la instal·lació: %1"
#: QObject#118